top of page
Bewuk Send to Device
Invia questa storia al tuo account kindle collegato
Non siete ancora collegati al vostro account? Fare clic qui


470 min • Avventura, Azione, Sociale, Drammatico, • Illustrazioni: No • Lingua: Portoghese • 235 pagine
Non era tempo per il re. Uma das quattro angoli che formano le ruas do Ouvidor e da Quitanda, tagliandosi - a vicenda, chamava - se nesse tempo — O canto dos meirinhos — ; e fu stabilito per nome, perché era il luogo d'incontro preferito di tutti gli individui di questa classe (che godeva di non poca considerazione).

Non era tempo per il re. Uma das quattro angoli che formano le ruas do Ouvidor e da Quitanda, tagliandosi - a vicenda, chamava - se nesse tempo — O canto dos meirinhos — ; e fu stabilito per nome, perché era il luogo d'incontro preferito di tutti gli individui di questa classe (che godeva di non poca considerazione).

Non era tempo per il re. Uma das quattro angoli che formano le ruas do Ouvidor e da Quitanda, tagliandosi - a vicenda, chamava - se nesse tempo — O canto dos meirinhos — ; e fu stabilito per nome, perché era il luogo d'incontro preferito di tutti gli individui di questa classe (che godeva di non poca considerazione).

Non era tempo per il re. Uma das quattro angoli che formano le ruas do Ouvidor e da Quitanda, tagliandosi - a vicenda, chamava - se nesse tempo — O canto dos meirinhos — ; e fu stabilito per nome, perché era il luogo d'incontro preferito di tutti gli individui di questa classe (che godeva di non poca considerazione).

Non era tempo per il re. Uma das quattro angoli che formano le ruas do Ouvidor e da Quitanda, tagliandosi - a vicenda, chamava - se nesse tempo — O canto dos meirinhos — ; e fu stabilito per nome, perché era il luogo d'incontro preferito di tutti gli individui di questa classe (che godeva di non poca considerazione).

Non era tempo per il re. Uma das quattro angoli che formano le ruas do Ouvidor e da Quitanda, tagliandosi - a vicenda, chamava - se nesse tempo — O canto dos meirinhos — ; e fu stabilito per nome, perché era il luogo d'incontro preferito di tutti gli individui di questa classe (che godeva di non poca considerazione).

Scrittore brasiliano il cui unico romanzo, Memorie di un sergente della milizia, segna il passaggio dal romanticismo al realismo nella letteratura del suo paese. Figlio di genitori portoghesi e rimasto orfano di padre all'età di dieci anni, ebbe un'infanzia povera e una giovinezza difficile e piena di conflitti: iniziò gli studi classici e dovette costantemente interromperli per mancanza di mezzi; Aveva una predisposizione per il disegno, ma le circostanze lo portarono al giornalismo, e per quasi tutta la sua brevissima vita fu redattore del Correo Mercantil, dove dal 1852 apparve a puntate il romanzo che lo rese famoso (e due anni dopo a modulo libro), Memorie di un sergente della milizia.
bottom of page